Política de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Si desea configurar las cookies, pulse el botón Personalizar Cookies. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz.

Personalización de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

A continuación podrá configurar las cookies del sitio web según su finalidad:

  • Análisis estadístico

    En este sitio se utilizan cookies de terceros (Google Analytics) que permiten cuantificar el número de usuarios de forma anónima (nunca se obtendrán datos personales que permitan identificar al usuario) y así poder analizar la utilización que hacen los usuarios del nuestro servicio, a fin de mejorar la experiencia de navegación y ofrecer nuestros contenidos de manera óptima.

  • Redes sociales

    En este sitio web se utilizan cookies de terceros que permiten el correcto funcionamiento de algunas redes sociales (principalmente Youtube y Twitter) sin utilizar ningún dato personal del usuario.

UniversidaddeCádiz
Centro CUNEAC — Europa del Este y Asia Central Восточная Европа и Центральная Азия
evento

Conferencia “Metáfora y traducción: la recreación discursiva del universo narrativo de Gabriel García Márquez”, por Hasmik Baghdasaryan y Anahit Margaryan 14 abril 2026

Conferencia “Metáfora y traducción: la recreación discursiva del universo narrativo de Gabriel García Márquez”, por Hasmik Baghdasaryan y Anahit Margaryan

Fecha, lugar, modalidad e idioma

  • Martes, 14/04/2026, 12:00 – 13:30 horas
  • Facultad de Filosofía y Letras – Aula 1.2 (Avenida Doctor Gómez Ulla, 1, Cádiz)
  • Presencial
  • Español
  • Actividad gratuita

¿Es necesaria inscripción?

No. Entrada libre hasta completar aforo.

Descripción

Esta conferencia, que tiene lugar en el marco de las Jornadas de Letras de la Facultad de Filosofía y Letras, propone una reflexión sobre la metáfora como eje estructurador del universo narrativo de Gabriel García Márquez y sobre los desafíos que su recreación plantea en la traducción literaria. Desde una perspectiva cognitivo-comunicativa y aplicada, se examina cómo la traducción metafórica implica un proceso de mediación cultural y de reconstrucción discursiva del imaginario narrativo del autor.

La intervención de Hasmik Baghdasaryan tiene como objetivo analizar la dimensión metafórica del concepto de «soledad» en la novela «Cien años de soledad» mediante el estudio de las metáforas conceptuales que subyacen en las unidades fraseológicas. Asimismo, se examinan los problemas de trasvase cultural de estas unidades fraseológicas al armenio, entendiendo la obra como una novela-metáfora en la que personajes, tiempo, espacio y acontecimientos configuran simbólicamente la realidad histórica y sociocultural latinoamericana.

Por su parte, la intervención de Anahit Margaryan se centra en el análisis comparativo de la recreación del lenguaje metafórico en «El otoño del patriarca», abordando las dificultades que plantea la traducción de la metaforicidad garciamarquiana en dos versiones armenias —una mediada por el ruso y otra directa del español—. El estudio examina la metáfora como núcleo cultural y cognitivo del discurso narrativo, así como el impacto de la mediación lingüística en la interpretación del imaginario literario.

La actividad está dirigida a estudiantes, investigadores y a todas las personas interesadas en la literatura hispanoamericana, la traducción literaria y la dimensión cultural del lenguaje.

Ponentes

  • Hasmik Baghdasaryan: doctora en Filología, catedrática de Español de la Universidad Estatal de Ereván, donde es además directora del Centro Hispano-Armenio conjunto con la Universidad de Cádiz.
  • Anahit Margaryan: Graduada en Filología por la Universidad Estatal de Ereván y actual doctoranda en Lingüística Aplicada en la Universidad de Cádiz.

Organizadores