- Что такое программа Эксперта
- Цели и карьерные перспективы
- Структура и содержание
- Основные преимущества программы
- Стоимость обучения и запись
- Часто задаваемые вопросы
- Предыдущие выпуски
Что такое программа Эксперта по специализированному переводу с русского и испанского языков?
В настоящее время это единственная в мире программа 100% онлайн, предлагающая студентам профессиональную специализацию в области специализированного перевода с русского и испанского языков (включая общий, юридическо-экономический, научно-технический и другие виды перевода).
Программа разработана с учетом современных образовательных тенденций и соответствует критериям Болонского соглашения.
До настоящего времени это программа, созданная в 2011 году, предлагалась 2 раза в год (осенью и весной) только в очном формате. Начиная с 2020/21 учебного года она будет длиться целый учебный год, с возможностью как прохождения 100% онлайн, так и посещения очных занятий, по желанию студента.
Также мы приняли во внимание различные факторы личного, академического и экономического характера, с которыми могут столкнуться студенты, и с учетом этих факторов участники программы на свое усмотрение могут выбрать большее или меньшее количество кредитов (полная программа или отдельные модули), а также большую или меньшую продолжительность пребывания в Кадисе (100% онлайн или с периодами пребывания в Кадисе, по усмотрению студента).
Таким же образом, кредиты, пройденные в рамках данной программы, будут зачтены для программы магистратуры по письменному и устному переводу с русского и испанского языков, которая будет запущена в Университете Кадиса с 2021,22 учебного года.
Рекомендуется владение испанским и русским языками как минимум на уровне B1-В2, для наиболее эффективного овладения профессиональными навыками и достижения максимальных результатов обучения. Тем не менее, для записи на программу не требуется предъявление какого-либо сертификата о владении указанными языками, так как, на наш взгляд, главное значение имеют реальные знания студента.
Как возникла идея создания этой программы в УКА?
В процессе сотрудничества с более чем 100 университетами-партнерами нашего центра и тысячами студентов, мы обратили внимание на их интерес к изучению испанского языка и перевода.
В то же время, мы осознаем, что не у всех есть временные и материальные возможности для обучения в другом городе или стране в течение одного или двух полных семестров.
Именно эти две причины привели к тому, что в 2011 году мы, Российско-испанский университетский центр (в настоящее время – Международный университетский центр по Восточной Европе и Центральной Азии), при сотрудничестве с деканатом факультета философии и словесности Университета Кадиса, приняли решение о разработке специальной программы, которая отвечала бы пожеланиям наших партнеров и студентов.
И все же, что это – бакалавриат или магистратура?
Ни то, ни другое. Диплом Эксперта находится на промежуточном уровне между дипломами бакалавра и магистра.
По этой причине, для получения диплома Эксперта необходимо иметь степень бакалавра. Тем не менее, программу также можно пройти до получения диплома бакалавра, предъявление которого будет необходимо только в момент запроса на выпуск диплома Эксперта. Иными словами, наличие диплома бакалавра обязательно для получения диплома Эксперта, но не требуется для записи на программу и обучения.
Тем студентам, которые пройдут программу, еще не имея диплом бакалавра, по ее окончании будет вручена справка с указанием пройденных дисциплин и полученных оценок. А уже после получения диплома бакалавра они смогут также запросить диплом Эксперта УКА.
Где я могу записаться?
Запись на полную программу или на отдельные курсы с учебной программы по ссылкам:
- 01/02/23 – 30/09/23: Диплом Эксперта по специализированному переводу с русского и испанского языков (ЗАПИСЬ ЗАКРЫТА): https://bit.ly/3zsxE8u
- 01/02/23 – 31/03/23: Курс “Теория и практика перевода c русского и испанского”(ЗАПИСЬ ЗАКРЫТА): https://bit.ly/3zTm2N7
- 01/02/23 – 31/03/23: Курс “Сравнительная стилистика и орфографическая и грамматическая коррекция в русском и испанском языках”(ЗАПИСЬ ЗАКРЫТА): https://bit.ly/3zls8o0
- 03/04/23 – 31/05/23: Курс “Профессия переводчика: профессиональная деятельность, ресурсы и инструменты”(ЗАПИСЬ ЗАКРЫТА): https://bit.ly/3vA0jam
- 03/04/23 – 31/05/23: Курс “Специализированный перевод с русского и испанского языков: информативный, финансовый, административно-правовой и научно-технический”(ЗАПИСЬ ЗАКРЫТА): https://bit.ly/3zSaOs8
По всем интересующим вопросам обращайтесь на eac@uca.es.