Программы профессиональной подготовки по письменному и устному переводу
- если у вас уже есть диплом бакалавра или специалиста, вы можете пройти любую из наших программ магистратуры или эксперта.
- если у вас еще нет диплома, то вы можете пройти любую программу эксперта или специализированные курсы по переводу.
Программа/Ученая степень |
Форма обучения* |
Кредиты ECTS |
Даты обучения |
Эксперт | |||
Эксперт по специализированному переводу с русского и испанского языков (информация и запись онлайн) |
1 |
25 |
01/02/23 – 30/09/23 |
Специализированные курсы | |||
Профессия переводчика: профессиональная деятельность, ресурсы и инструменты (информация и запись онлайн) |
1 |
4 |
19/09/22 – 31/10/22 |
Бесплатный базовый курс по украинскому языку (информация и запись онлайн) |
3 |
0 |
03/10/22 – 10/11/22 |
Теория и практика перевода с русского и испанского (информация и запись онлайн) |
1 |
5 |
01/02/23 – 31/03/23 |
Сравнительная стилистика и орфографическая и грамматическая коррекция в русском и испанском языках (информация и запись онлайн) |
1 |
5 |
01/02/23 – 31/03/23 |
Профессия переводчика: профессиональная деятельность, ресурсы и инструменты (информация и запись онлайн) |
1 |
5 |
03/04/23 – 31/05/23 |
Специализированный перевод с русского и испанского языков: информативный, финансовый, административно-правовой и научно-технический (информация и запись онлайн) |
1 |
5 |
03/04/23 – 31/05/23 |
*Примечание: формы обучения (очно/онлайн), доступные на каждой из программ обучения:
- Онлайн, очно или смешанно: учащийся самостоятельно выбирает между обучением 100% онлайн, 100% очно или частично онлайн и частично очно (в Кадисе).
- Аналогично варианту 1, но курс по профессиональному устному переводу (июнь-июль) включает одну часть (примерно 2 недели), которую необходимо в обязательном порядке пройти очно, в Кадисе.
- 100% онлайн.
Архив Программы профессиональной подготовки по письменному и устному переводу (2021-2022)