Política de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Si desea configurar las cookies, pulse el botón Personalizar Cookies. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz.

Personalización de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

A continuación podrá configurar las cookies del sitio web según su finalidad:

  • Análisis estadístico

    En este sitio se utilizan cookies de terceros (Google Analytics) que permiten cuantificar el número de usuarios de forma anónima (nunca se obtendrán datos personales que permitan identificar al usuario) y así poder analizar la utilización que hacen los usuarios del nuestro servicio, a fin de mejorar la experiencia de navegación y ofrecer nuestros contenidos de manera óptima.

  • Redes sociales

    En este sitio web se utilizan cookies de terceros que permiten el correcto funcionamiento de algunas redes sociales (principalmente Youtube y Twitter) sin utilizar ningún dato personal del usuario.

UniversidaddeCádiz
Centro CUNEAC — Europa del Este y Asia Central Восточная Европа и Центральная Азия

Программа эксперта по специализированному русско-испанскому переводу

Программа эксперта по специализированному русско-испанскому переводу

Что такое программа Эксперта по специализированному переводу с русского и испанского языков?

Это единственная в мире программа 100% онлайн, предлагающая студентам профессиональную подготовку в области специализированного перевода с русского и испанского языков (включая общий, юридический, административный, финансовый и научно-технический перевод), а также предоставляющая возможность пройти обучение очно в Кадисе.

Программа разработана с учетом современных образовательных тенденций и соответствует критериям Болонского соглашения.

Если с момента создания (2011 г.) эта программа предлагалась очно и дважды в течение учебного года (осенью и весной), то с  2020/21 учебного года она является ежегодной программой с возможностью прохождения ее полностью онлайн или посещения занятий очно (в течение всего года или в определенные периоды), тем самым адаптируясь к возможным личным, академическим и экономическим ситуациям студентов.

Кроме того, кредиты, полученные на программе эксперта, впоследствии подтверждаются для степени магистра по письменному и устному переводу русского и испанского языков, так что студенты могут рассмотреть возможность более интенсивного завершения обучения по направлению «Магистратура» за один учебный год (60 кредитов ECTS) или за 2 года (первый год с 25 кредитами для получения звания «Эксперт» и второй год с оставшимися 35 кредитами для получения степени магистра). Кредиты, уже полученные в рамках программы эксперта, не нужно оплачивать для магистратуры, что позволяет студентам распределить расходы на обучение на два года вместо одного.

Минимальный рекомендуемый уровень владения русским и испанским языками — B2 (предпочтительно C1 или выше), чтобы студенты могли эффективно использовать свои усилия и достичь максимальных результатов в ходе обучения. Однако для зачисления на программу эксперта не требуется официальный сертификат, подтверждающий уровень владения этими  языкам. Мы понимаем, что важны реальные знания студента, а не то, что может показать какой-либо документ, поэтому оставляем за студентом право решать, считает ли он себя достаточно квалифицированным для зачисления.


Как возникла идея создания этой программы в университете Кадиса?

В университете Кадиса мы наблюдаем высокий спрос на программы мобильности в области испанского языка и перевода со стороны более чем 100 наших университетов-партнеров и тысяч студентов и пользователей в Центральной Азии, Восточной Европе и России. Аналогичным образом, среди наших российских студентов и выпускников русскоязычных программ в Испании рос спрос на программу послевузовского образования, которая позволила бы им специализироваться на переводе с русского и испанского языков.

В то же время, мы осознаем, что не у всех есть временные и материальные возможности для обучения в другом городе или стране в течение одного или двух полных семестров.

Именно эти две причины привели к тому, что в 2011 году мы, русско-испанский университетский центр (в настоящее время – Международный университетский центр по Восточной Европе и Центральной Азии), при сотрудничестве с деканатом факультета философии и словесности университета Кадиса, приняли решение о разработке специальной программы, которая отвечала бы пожеланиям наших партнеров и студентов как в пределах страны, так и за ее пределами.


И все же, что это – бакалавриат или магистратура?

Ни то, ни другое. Степень эксперта — это последипломная степень, которая находится прямо посередине, то есть между степенями бакалавра и магистра.

По этой причине, для получения диплома Эксперта необходимо иметь степень бакалавра. Студенты университетов, ожидающие завершения обучения, также могут быть зачислены, но им необходимо предоставить академические документы и заполненную форму условного зачисления. Если кратко, степень бакалавра необходима для получения звания эксперта, но не для зачисления и прохождения соответствующих курсов.

Где я могу записаться?

По этой ссылке вы найдете сводную таблицу со всей информацией о предлагаемых нами степенях и курсах по переводу, а также о соответствующих сроках регистрации.

  • Мы рекомендуем заинтересованным лицам выбрать программу, которая наилучшим образом соответствует их ожиданиям, исходя из их личных интересов и возможностей, обратившись за информацией по электронной почте eac@uca.es.