Estructura y contenidos
- Qué es el Experto
- Objetivos y salidas profesionales
- Estructura y contenidos
- Principales ventajas del programa
- Precios y forma de matrícula
- Preguntas frecuentes
El programa completo de Experto está compuesto por 25créditos ECTS y se estructura en 5 módulos:
MÓDULO 1: Teoría y práctica de la traducción de ruso y español. |
|
MÓDULO 2: Estilística comparada y corrección ortotipográfica y gramatical en ruso y español. |
|
MÓDULO 3: La profesión de traductor e intérprete: ejercicio profesional, recursos y herramientas. |
|
MÓDULO 4: Traducción especializada de ruso y español: divulgativa, financiera, jurídico-administrativa y científico-técnica. |
|
MÓDULO 5: Aplicación práctica de la traducción y sus tecnologías en un entorno profesional. |
|
Cada módulo cuenta dispone de un espacio propio en el Campus Virtual con todos los materiales y ejercicios prácticos y de evaluación.
Las clases online se imparten en horario de mañana, de lunes a viernes.
Los módulos 1, 3 y 5 no tienen clases online, por lo que hay horarios fijos, sino que todos los contenidos se encuentran en el Campus Virtual y el alumno los puede realizar en horario libre.
El alumno tiene, por tanto, 3 opciones formativas:
- Realizar el programa 100% online.
- Realizar una estancia académica en la UCA para asistir presencialmente a las clases.
- Combinar ambas opciones, asistiendo a algunas clases online y a otras de manera presencial.
Se trata de un programa eminentemente práctico, con clases muy dinámicas y orientadas al desarrollo profesional del alumno.