Сегодня презентовали книгу Toro Teodoro в книжном зале университета Кадиса (здание Андреса Сеговия).
На мероприятии, которое представляла и вела Мария Кудинова, ответственная за каталогизацию фондов Библиотеки Пушкина УКА, присутствовали сама автор пособия Полина Гладкова и два приглашенных участника: Мануэль Ривас, преподаватель испанского языка УКА, и Андрес Сантана, координатор CUNEC. Библиотеку УКА представлял ее директор Хесус Фернандес.
Как стало ясно во время презентации, «Toro Teodoro» – это больше, чем книга и больше, чем простое руководство, в действительности это метод преподавания испанского языка, который выражает философское и педагогическое отношение к жизни и облегчит жизнь многим будущим поколениям, с которыми оно поделится короткими путями к образованию и воспитанию детей в условиях двуязычия в семьях, которые сосуществуют между своей собственной культурой и чужой, а иногда даже враждебной культурой. А поскольку на сайте так много интерактивных онлайн-приложений в режиме реального времени (https://te-adoro.ru/) и в современных форматах, он становится сетью, социальным клубом, местом встречи семей, заинтересованных в двуязычном воспитании своих детей, с богатым и продуктивным обменом опытом..
На протяжении всей презентации нам также посчастливилось познакомиться с глубоко человеческой историей, сотканной из нитей мужества, нежности и педагогической мудрости. Автор, Полина Гладкова, – не только русскоязычная мама, решившая говорить со своим ребенком по-испански в чужой среде, но и исследователь, сумевшая превратить свой личный опыт в ценный образовательный проект, которым она теперь делится со всеми семьями, желающими обучать своих детей билингвизму с использованием различных языковых комбинаций, но всегда на испанском.
Ее работа вышла за рамки двуязычного воспитания, поскольку она смогла собрать и переоценить элементы испанского детского фольклора, семейные обычаи и язык привязанности, который передается из поколения в поколение. Благодаря своей чуткости и внимательному взгляду ему удалось сохранить и адаптировать это культурное наследие в живом, оригинальном и глубоко человечном предложении, таком как метод Toro Teodoro.
Презентация свидетельствовала о педагогическом подходе, одновременно смелом, нежном и строгом, в котором язык становится мостом привязанности, инструментом для исцеления, связи и роста. В том, что она говорит с сыном по-испански, есть не только лингвистическая стратегия, но и жест осознанной любви, культурного возрождения и светлого сопротивления перед лицом неблагоприятной среды.
.Личная и профессиональная карьера автора прекрасно сочетает практику живой педагогики с углубленной исследовательской работой, где этнография игры, народное творчество и эмоциональный контакт находят место для преобразующего творчества..
От имени CUNEAC благодарим Полину Гладкову за то, что она согласилась поделиться таким ценным свидетельством, которое, несомненно, вдохновит многие семьи, учителей и исследователей детского двуязычия. Потому что, как он учил нас сегодня, «воспитание детей на двух языках — это не только умение говорить: это еще и любовь в стерео».
Мероприятие было совместно организовано Библиотекой и центром CUNEAC Университета Кадиса.
Запись мероприятия скоро будет доступна на канале CUNEAC на YouTube: https://www.youtube.com/c/CUNEAC