Política de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Si desea configurar las cookies, pulse el botón Personalizar Cookies. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz.

Personalización de Cookies

El sitio web de la Universidad de Cádiz utiliza cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y medición del tráfico, así como permitir el correcto funcionamiento en redes sociales, y de este modo poder mejorar su experiencia de navegación.

Para obtener más información sobre las cookies puede consultar la Política de cookies del sitio web de la Universidad de Cádiz. También puede acceder a la configuración de cookies en cualquier momento desde el enlace correspondiente en el pie de página.

A continuación podrá configurar las cookies del sitio web según su finalidad:

  • Análisis estadístico

    En este sitio se utilizan cookies de terceros (Google Analytics) que permiten cuantificar el número de usuarios de forma anónima (nunca se obtendrán datos personales que permitan identificar al usuario) y así poder analizar la utilización que hacen los usuarios del nuestro servicio, a fin de mejorar la experiencia de navegación y ofrecer nuestros contenidos de manera óptima.

  • Redes sociales

    En este sitio web se utilizan cookies de terceros que permiten el correcto funcionamiento de algunas redes sociales (principalmente Youtube y Twitter) sin utilizar ningún dato personal del usuario.

UniversidaddeCádiz
Centro CUNEAC — Europa del Este y Asia Central Восточная Европа и Центральная Азия

Годовой отчет за 2014-15 учебный год

В условиях глобализации процесс интернационализации учреждений приобретает всеобщий характер и затрагивает всех без исключения. Если взять в качестве рабочего определения интернационализации любого учреждения или организации «комплекс мероприятий, которые организация проводит за пределами национальных границ, составляющих её естественную географическую среду», то в случае университета это означает, что одной из его целей является расширение сферы деятельности за пределы географических границ и взаимодействие с другими университетами, а также с государственными или частными организациями.

Таким образом, интернационализация — это не процесс, который можно разделить на отдельные направления, такие как преподавание, исследование, сотрудничество или культура. Это всеобъемлющий процесс, который пронизывает все сферы деятельности университета.

В рамках данной стратегии университетские центры (иберо-американский, российско-испанский и Гибралтарского пролива) и мероприятия по продвижению испанского языка через Высший центр современных языков являются ключевыми элементами международной деятельности Университета Кадиса.

Российско-испанский университетский центр (РИУЦ), учрежденный при поддержке банка Banco Santander, способствует развитию сотрудничества между Университетом Кадиса и вузами на постсоветском пространстве посредством программ академической мобильности и совместных проектов. На сегодняшний день Университет Кадиса занимает ведущее положение среди университетов Испании и Латинской Америки по числу партнерских соглашений, реализуемых проектов, объёму студенческих обменов и программ по преподаванию испанского языка в данном регионе.

Деятельность в 2014–15 учебном году велась по трём основным направлениям:

  • организация академической мобильности для студентов;
  • развитие испанистики на постсоветском пространстве;
  • и укрепление позиций Университета Кадиса как ведущего центра по развитию российско-испанских отношений и сотрудничеству со странами Восточной Европы и Центральной Азии.

Академическая мобильность

Ранее программа «Эразмус» позволяла организовывать студенческие обмены со странами за пределами ЕС лишь в рамках специальных академических грантов «Эразмус Мундус». В течение 2014–15 учебного года был объявлен и проведён первый конкурс проектов академической мобильности со странами вне ЕС, который в новой классификации программ «Эразмус» соответствует категории KA107 (в отличие от категории KA103, касающейся академической мобильности внутри Европы). Университет Кадиса добился выдающихся результатов в этом конкурсе, заняв третье место в Испании по количеству мобильностей и объёму финансирования KA107, но став первым на постсоветском пространстве. Этот успех стал возможным благодаря шести проектам, разработанным и подготовленным Российско-испанским университетским центром (РИУЦ). Центр обеспечил 167 из 207 выделенных мест, что составляет 80,67 % от общего числа, как показано в приведённой ниже таблице (с сортировкой по регионам в порядке убывания):

Россия 87
Восточная Европа 59
Беларусь 17
Украина 42
Юг 34
Алжир 10
Марокко 24
Центральная Азия 21
Казахстан 12
Кыргызстан 3
Узбекистан 6
Латинская Америка 6
Аргентина No financiado
Бразилия Без финансирования
Колумбия Без финансирования
Куба Без финансирования
Эквадор В резервном списке
Мексика Без финансирования
Наиболее развитые страны Америки 0
США Без финансирования
ВСЕГО 207

Что касается общего объёма входящей академической мобильности (без учета новой программы «Эразмус», первые обмены по которой начнутся в 2015/16 учебном году), Университету Кадиса удалось сохранить показатели предыдущего года, тогда как другие вузы столкнулись с сокращениями проектов из-за экономических потрясений в регионе. Таким образом, в текущем году по программе академического обмена был принят 181 студент (202 в 2013–14 гг.). При этом Казахстан, благодаря собственной программе зарубежных стипендий, закрепился на третьем месте по числу студентов-слушателей в Университете Кадиса после Мексики и России:

Страна Студенты-слушатели Иностранные исследователи Специальные программы Всего
Россия 45 13 37 95
Казахстан 17 8 48 73
Украина 3 2 5
Беларусь 3 3
Узбекистан 2 2
Азербайджан 1 1
Кыргызстан 1 1
Таджикистан 1 1
Всего 68 26 85 181

Общее число студентов из постсоветских стран на самом деле выше, так как здесь указаны только данные по программе «Студенты-слушатели» и обучающимся на специализированных курсах, напрямую курируемых Российско-испанским университетским центром (РИУЦ).

Например, 11 российских студентов прошли обучение по программе дополнительного образования «Специалист в области испанской цивилизации, испанского языка для специальных целей и русско-испанского перевода».

Следовательно, в данные не включены студенты основных направлений бакалавриата и программ послевузовского образования, обучающиеся по иным курсам дополнительного образования, не курируемым РУИЦ, а также изучающие испанский язык в Высшем центре современных языков (за исключением специальных программ по испанскому языку как иностранному, поскольку большинство из них проходят обучение по другим вышеупомянутым направлениям). На программах послевузовского образования, в частности, отмечается значительное число российских студентов, обучающихся по направлениям «Туризм» и «Испанистика». Кроме того, в Высший центр современных языков в этом учебном году было зачислено рекордное количество студентов из этих стран.

Что касается исходящей мобильности, более тридцати студентов получили возможность изучать русский язык в России благодаря программам, организованным Российско-испанским университетским центром (РИУЦ). Также следует отметить, что этим летом два магистранта по экономике примут участие в международном семинаре в Сибирском федеральном университете благодаря стипендии от Университета Кадиса и российского вуза при посредничестве Российско-испанского университетского центра (РИУЦ).

Apoyo al hispanismo en el Espacio Postsoviético

Siguiendo con la política de fomentar el español y el hispanismo y utilizarlo como herramienta de internacionalización, la UCA continúa desarrollando, a través del AUHR, un ambicioso proyecto de apoyo a los hispanismos locales:

  • 14 lectorados de español en universidades de Kazajistán (Almaty), Rusia (Krasnoyarsk, Moscú, Novosibirsk, Piatigorsk y Vólogda) y Uzbekistán (Tashkent). Esta cifra mantiene un año más a la UCA como la mayor oferta de lectorados en esta área geográfica, por encima de la propia AECID del Ministerio de Asuntos Exteriores. Estos lectorados cuentan con una cofinanciación adicional procedente del programa Becas UCA-Internacional. Tienen, además, la doble misión de convertirse en oficinas de enlace de la UCA en las universidades socias en las que desarrollan su labor y contribuir al desarrollo y fomento del español.
  • Se ha fallado el “II Premio Internacional al Desarrollo del Hispanismo en el Espacio Postsoviético: Ucrania”.
  • Se ha organizado con la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos la Conferencia Internacional “El Español Actual en un Mundo Globalizado”.
  • Se han celebrado Semanas del Español en las universidad donde la UCA cuenta con lectores de español.
  • Se está desarrollando un plan específico para la potenciación del español en Uzbekistán.
  • Se ha colaborado estrechamente con la Asociación de Hispanistas de Ucrania y se ha participado en el V Congreso de Hispanistas de Ucrania (Dniepropetrovsk, octubre 2014).

    User comments

  • Se ha apoyado a la Asociación de Hispanistas de Rusia, con la que se ha acordado la celebración en la Universidad Estatal Lingüística de Moscú del V Congreso Internacional de Hispanistas de Rusia (noviembre-diciembre 2015);
  • Se ha convocado el “III Premio Internacional al Desarrollo del Hispanismo en el Espacio Postsoviético: Rusia”.

Consolidación de la UCA como referente en Rusia, Europa del Este y Asia Central

  • Laboratorio Universitario Internacional de Investigación Científica, creado con la Universidad Federal de Siberia (Krasnoyarsk, Rusia) con el objetivo de realizar de proyectos científicos con Rusia y otros socios y redes internacionales. Durante el curso 2014-15 se han producido los primeros proyectos para trabajar en el área de ingeniería aplicada a la medicina.
  • Afianzamiento de nuevos países. Durante el curso 2014-15, se han consolidado lazos con Ucrania, Kazajistán y Uzbekistán, donde la marca UCA ya es una referencia. Se espera un incremento significativo de proyectos y movilidades para 2015-16.
  • Convocatoria de becas del “Programa Propio de Movilidad Internacional-Grado 2014-15” a 33 centros de prestigio de EE. UU., Australia, Iberoamérica y Rusia. Se han adjudicado 20 plazas para la realización de un semestre académico durante el curso 2014-15 en las áreas geográficas mencionadas.
  • Becas de movilidad para estancias de investigación (5 meses) para alumnos de máster y doctorado en Rusia (convocada desde el Aula Universitaria Hispano-Rusa -AUHR) hacia un total de 5 Universidades rusas.
  • Becas del “Programa Propio de Movilidad UCA-Internacional-Posgrado 2015-2016” a centros de prestigio de Australia, Argentina, Brasil, Canadá, Chile, EE. UU., México y Rusia. Se han convocado 23 becas.
  • Becas para estancias cortas de investigación para alumnos de máster y doctorado de la UCA que permiten la movilidad hacia Universidades de prestigio para estancias cortas (cinco meses) de investigación que permitan la realización de proyectos fin de máster y estancias de cotutela con el fin de poder obtener dobles titulaciones en el caso de que así lo regulen los acuerdos alcanzados entre ambas universidades. Las áreas priorizadas han sido Latinoamérica, Rusia y EE. UU.
  • Convenios de cotutela doctoral firmados con Rusia: Universidad Federal del Sur (Rostov del Don) y Universidad de la Amistad de los Pueblos (Moscú).
  • Convenio de reciprocidad de tasas de máster y doctorado firmado con Rusia: Universidad Federal del Sur.
  • Doble Máster en Estudios Hispánicos con la Universidad Federal del Sur (RusiA): Tras la firma durante el curso 2013/14 de la doble titulación de máster en Estudios Hispánicos, mediante el Programa Propio de Movilidad Internacional para la realización de un doble título de Máster en Estudios Hispánicos en Rusia, el Aula Universitaria Hispano-Rusa ha concedido 4 becas de movilidad saliente de un semestre de duración.
  • Programas propios formativos y de movilidad. Con el fin de facilitar la movilidad a aquellos estudiantes que no pueden realizar estancias de un semestre completo se han desarrollado programas específicos a demanda en colaboración con los Decanatos de las Facultades de Ciencias, Ciencias del Mar y Medioambientales, Medicina y Escuela Superior de Ingeniería en temas relacionados con Química, Innovación Docente, Nanotecnología, Economía, Finanzas y Marketing, Fisiología y Energías Renovables y Medioambiente. Muchos de estos programas se han impartido en el ámbito de la II UCA International Summer School.
  • Fomento del ruso. A nivel interno, el AUHR colabora con el CSLM en la enseñanza del ruso en la provincia de Cádiz y, a nivel internacional, se colabora con instituciones de primer nivel. A tal efecto, se refuerza la labor docente del CSLM con tres programas gestionados por el AUHR:
    • tutorías individualizadas de ruso (cualquier persona puede inscribirse gratuitamente en este programa, recibiendo asesoramiento y material didáctico para el aprendizaje autónomo de la lengua);
    • intercambios lingüísticos ruso-español (el AUHR, en colaboración con el bar “La Rusa Blanca”, reúne cada jueves a rusoparlantes e hispanohablantes para practicar ruso y español en torno a algún tema de interés);
    • préstamo gratuito de manuales de ruso;
    • se participado en varios encuentros de profesores de lengua rusa y se ha colaborado estrechamente con la Asociación Profesional Española de Profesores de Lengua y Literatura Rusas;
    • se ha colaborado (el responsable AUHR, Andrés Santana, ha sido miembro del Comité Científico Internacional) en la preparación del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Profesores de Lengua y Literatura Rusas, que tendrá lugar en Granada en septiembre de 2015;
    • se ha convocado un programa específico de movilidad internacional para que alumnos UCA estudien ruso en Rusia. Se trata de un programa de becas de matrícula que permite estancias semestrales o anuales. En la convocatoria de 2014-15, 5 alumnos UCA han disfrutado de estas becas;
    • 16 becas de matrícula y alojamiento para el estudio intensivo del ruso en la Universidad Federal de Siberia durante el verano de 2015.
    • por último, se ha comenzado a diseñar con especialistas de la UCA una aplicación APP para soportes móviles a fin de que el alumnado pueda practicar y adquirir léxico ruso de manera cómoda y gratuita.
  • Título de Experto Universitario en Civilización Hispánica, Español para fines específicos y Traducción Ruso-Española, conjunto con la Facultad de Filosofía y Letras y que se ha convertido en un programa de referencia para alumnos del Espacio Postsoviético. En esta edición 2014-15, un total de 11 alumnos rusos ha cursado dicho programa.
  • El AUHR ha organizado, conjuntamente con la Red Internacional de Universidades Lectoras y el Servicio de Extensión Universitaria de la UCA, el Seminario Internacional “Leer la diversidad: España y Rusia en el contexto cultural actual”, uno de los principales eventos bilaterales del Año Dual del Español en Rusia y del Ruso en España, con la participación de 9 de máximo prestigio de Rusia, España y México y la colaboración de la Asociación de Hispanistas de Rusia, la Universidad Estatal Lingüística de Moscú, la Universidad Federal del Sur (Rostov del Don) y la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos (Moscú).
  • Se ha lanzado por segundo año consecutivo y conjuntamente con Extensión Universitaria el programa Flamenco en Red en 4 universidades rusas.
  • Conferencias y presentaciones. Se han organizado en la UCA varias presentaciones de universidades y países del Espacio Postsoviético, en particular Rusia, Ucrania y Kazajistán, así como presentaciones de la UCA y el AUHR en varios foros internacionales y en la propia UCA. Se ha organizado junto con la Cátedra Jean Monnet en Derecho Internacional de la Unión Europea y el Área de Derecho Internacional Público de la UCA el Módulo Jean Monnet “La Unión Europea y la Acción Exterior Europea hacia América Latina, Europa Oriental y Rusia” y varias ponencias-debate sobre esta temática en relación con el espacio postsoviético.
  • Actividades culturales. Se ha organizado el IV Festival de Cultura Kazaja en España, en la Facultad de Filosofía y Letras y con el apoyo de la Embajada de Kazajistán en España. Como novedad de este año, se ha celebrado el Festival “¿Nos conoCEIs?”, actividad que da a conocer la cultura de los pueblos postsoviéticos. Se ha organizado también una serie de talleres teórico-prácticos “Yarmarka” sobre distintos temas: cómo pintar matrioskas rusas, cómo preparar la auténtica ensaladilla rusa, juegos de carta rusos, trenzas eslavas, dibujos animados en ruso con subtítulos en español, etc. Se ha organizado la exposición fotográfica “Así somos”, sobre los alumnos UCA provenientes del Espacio Postsoviético y su integración en la cultura española, andaluza y gaditana, así como la exposición pictórica “España vista por un artista ruso”, con dibujos a plumilla sobre España del artista ruso Andrey Gladkov.

Перевод этого текста на русский язык выполнен следующими студентами магистерской программы «Специализированный перевод с русского и испанского языков» нашего Центра: Анастасия Киселева.