Годовой отчет за 2013-14 учебный год
Интернационализация — это не процесс, который можно разделить на отдельные направления, такие как преподавание, исследование, сотрудничество или культура. Это всеобъемлющий процесс, который пронизывает все сферы деятельности университета. Рассматривая интернационализацию в качестве ключевого направления своей университетской политики, Университет Кадиса активно развивает как партнерские связи, так и совместные образовательные программы, что способствует академической мобильности и обмену знаниями.
Университет Кадиса обладает уникальными отличительными характеристиками: его геостратегическое положение на стыке Европы и Африки, а также прочные культурные связи с Латинской Америкой. Кроме того, университет участвует в двух программах развития университетов «Кампус международного передового опыта», тематика которых тесно связана с особенностями автономного сообщества Андалусии (море и сельское хозяйство), а также предлагает уникальные образовательные программы по отдельным направлениям. В 2013–2014 учебном году Университет Кадиса не только сохранил, но и укрепил свои связи с Ибероамерикой, Европой, средиземноморскими странами, Россией и постсоветским пространством.
В рамках данной стратегии университетские центры (иберо-американский, российско-испанский и Гибралтарского пролива) и мероприятия по продвижению испанского языка через Высший центр современных языков являются ключевыми элементами международной деятельности Университета Кадиса.
Российско-испанский университетский центр (РИУЦ), отметивший в 2013/14 учебном году свое пятилетие, способствует развитию сотрудничества между Университетом Кадиса и вузами на постсоветском пространстве посредством программ академической мобильности и совместных проектов. На сегодняшний день Университет Кадиса занимает ведущее положение среди университетов Испании и Латинской Америки по числу партнерских соглашений, реализуемых проектов, объёму студенческих обменов и программ по преподаванию испанского языка в данном регионе.
Деятельность в 2013–14 учебном году велась по трём основным направлениям: организация академической мобильности, поддержка испанистики и укрепление позиций Университета Кадиса как ведущего центра по сотрудничеству с Россией и постсоветским пространством.
Академическая мобильность
Анализ распределения студентов по обмену за 2012/13 учебный год (колонка 2012) показывает, что большинство учащихся по программам бакалавриата приезжают из Латинской Америки (49 %), а также из России и бывших советских республик (33 %). Больше всего студентов-слушателей Университета Кадиса приезжает из Мексики и России (более 40 студентов от каждой страны). За ними следуют Бразилия, Казахстан и США (от 10 до 20 студентов от каждой страны), а также другие страны Европы, Ибероамерики, постсоветского пространства, Марокко и Австралии (менее 10 студентов от каждой страны). С 2010/11 учебного года программа приглашенных студентов была усилена специальной программой международной мобильности для учащихся из стран постсоветского пространства, которая осуществляется под руководством Российско-испанского университетского центра («Программа 100 стипендий международной мобильности»).
В сфере входящей академической мобильности из постсоветских стран вновь наблюдается уже привычный рост по сравнению с предыдущим учебным годом: 202 студента против 166 в 2012/13 гг. Особенно укрепились позиции Казахстана, который благодаря собственной программе стипендий международной мобильности закрепился на втором месте по числу студентов в Университете Кадиса: Статистические данные по академической мобильности со странами постсоветского пространства:
|
Страна |
Студенты-слушатели | Иностранные исследователи | Специальные программы | Всего |
| Россия | 50 | 11 | 40 | 101 |
| Казахстан | 22 | 17 | 40 | 79 |
| Беларусь | 2 | 6 | 4 | 12 |
| Украина | 3 | 1 | – | 4 |
| Туркменистан | – | 1 | 1 | 2 |
| Грузия | 1 | – | – | 1 |
| Кыргызстан | – | – | 1 | 1 |
| Молдова | 1 | – | – | 1 |
| Узбекистан | – | 1 | – | 1 |
| Всего | 69 |
37 |
97 |
202 |
Общее число студентов из постсоветских стран на самом деле выше, так как здесь указаны только данные по программе «Студенты-слушатели», иностранным исследователям и обучающимся на специальных курсах, напрямую курируемых РИУЦ. Следовательно, в данные не включены студенты основных программ бакалавриата и магистратуры, обучающиеся по иным программам дополнительного образования, а также изучающие испанский язык в Высшем центре современных языков (CSLM). На программах магистратуры, в частности, отмечается значительное число российских студентов, обучающихся по направлениям «Туризм» и «Испанистика». Кроме того, в Высший центр современных языков в этом учебном году было зачислено рекордное количество студентов из этих стран.
После заметного увеличения показателей по Казахстану в 2012/13 гг., в текущем учебном году Россия возвращает себе лидерство по общему числу студентов по обмену (101 российский студент против 79 казахстанских). Однако сокращение количества специализированных курсов связано в большей степени с проблемами согласования календарных учебных графиков, нежели со снижением заинтересованности казахстанских университетов. В настоящее время ведется планомерная работа по преодолению указанных сложностей для возврата к показателям 2014/15 учебного года.
Чтобы привлекать больше иностранных студентов, Университет Кадиса разработал специализированные программы, а также присоединился к существующим инициативам, направленным на облегчение академического обмена для студентов из разных стран мира:
- Программа дополнительного образования «Специалист в области испанской цивилизации, испанского языка для специальных целей и русско-испанского перевода» — специальная образовательная программа для студентов постсоветского пространства. С 2012/13 учебного года Российско-испанский университетский центр совместно с деканатом факультета философии и словесности реализует образовательную программу для студентов постсоветского пространства, предусматривающую учебные стажировки продолжительностью от одного до трех месяцев. Программа ориентирована на изучение следующих дисциплин: история, география, литература, искусство и философская мысль Испании и Латинской Америки, испанский язык для специальных целей и специализированный перевод (русский-испанский). Эта программа является уникальной в мировом масштабе. При успешном выполнении установленного объема образовательной программы студент получает удостоверение о повышении квалификации Университета Кадиса. Во втором наборе программы в 2013/14 учебном году приняли участие 23 студента из Беларуси, Казахстана, России и Украины.
- Стипендии для изучения русского языка в России. Что касается исходящей мобильности, более двадцати студентов Университета Кадиса получили возможность изучать русский язык в России благодаря программам, организованным РИУЦ.

- Финансирование совместных магистерских программ с двойным дипломом. Четыре студента получили стипендии от РИУЦ для участия в магистерской программе двойного диплома по испанистике с Южным федеральным университетом.
- Программа академического обмена для иностранных исследователей. Речь идет о новой программе академической мобильности, инициированной РИУЦ, в рамках которой 37 студентов из России и Казахстана прошли исследовательские стажировки под руководством профессорско-преподавательского состава Университета Кадиса.
- Специальный конкурс на участие в программе академической мобильности для магистрантов и аспирантов в России, объявленный РИУЦ, предусматривает 5-месячные исследовательские стажировки в одном из пяти российских университетов-партнеров программы.
Продвижение испанистики
В рамках программы по продвижению испанского языка и испанистики, а также их использованию в качестве инструмента интернационализации, Университет Кадиса (УКА) продолжает реализовывать амбициозный проект поддержки локальных центров испанистики через Российско-испанский университетский центр (РИУЦ):
- Преподаватели испанского языка. Открыто 8 вакансий преподавателя испанского языка от Университета Кадиса в университетах Иркутска, Красноярска, Москвы, Новосибирска и Ростова-на-Дону. В 2014/15 учебном году был объявлен конкурс на 16 преподавательских вакансий в сотрудничестве с университетами-партнёрами из Казахстана, России и Узбекистана. Это позволило Университету Кадиса сохранить статус университета с наибольшим количеством преподавателей испанского языка в данном географическом регионе, превзойдя предложение даже такой организации, как AECID (Испанское агентство по международному сотрудничеству в целях развития). Данные преподавательские вакансии финансируются дополнительно за счет собственных стипендий международной мобильности УКА. Кроме того, эти преподаватели выполняют двойную миссию: становятся скрепляющим звеном между Университетом Кадиса и партнерскими университетами, в которых они занимаются преподавательской деятельностью, и вносят свой вклад в развитие и продвижение испанского языка.
- Была присуждена «II Международная премия в области развития испанистики в странах постсоветского пространства: Украина».
- Неделя испанского языка в университетах, в которых УКА имеет преподавателей испанского языка.
- Для продвижения испанского языка в Узбекистане был разработан особый план.
- Совместно с Ассоциацией испанистов России и Московским государственным лингвистическим университетом организован IV Международный конгресс испанистов России (Москва, сентябрь 2013 г.).
- Было принято участие в IV Конгрессе испанистов Украины, состоявшемся во Львове в октябре 2013 года.
- Принято участие в церемониях чествования российских испанистов Натальи Фирсовой и Сергея Гончаренко, в сотрудничестве с Российским университетом дружбы народов и Институтом Сервантеса в Москве.
Поддержка политики развития испанского языка и испанистики и укрепление статуса Университета Кадиса как ведущего центра по развитию отношений с Россией и странами постсоветского пространства.
- Расширение географии сотрудничества. В ходе 2013/2014 учебного года были установлены и укреплены связи с Казахстаном, а также состоялись официальные визиты делегаций из Украины, Казахстана (Казахский национальный университет имени аль-Фараби) и Узбекистана. В Казахском национальном университете имени аль-Фараби (Алматы) и в Узбекском государственном университете мировых Языков (Ташкент) были открыты две новые вакансии преподавателя испанского языка. Кроме того, два узбекских преподавателя-испаниста были приняты на программы докторантуры по лингвистике в Университете Кадиса.
- Продвижение русского языка. РИУЦ, совместно с Высшим центром современных языков (CSLM) организует преподавание русского языка в провинции Кадис. С этой целью преподавательская деятельность CSLM усиливается посредством внедрения двух новых программ, управляемых Российско-испанским университетским центром: 1)индивидуальные занятия по русскому языку (любой желающий может бесплатно записаться на программу и получить консультации и дидактический материал для самостоятельного изучения языка); 2) русско-испанские языковые обмены (РИУЦ, в сотрудничестве с баром «La Rusa Blancа», в котором каждый четверг собираются желающие для практики русского и испанских языков по интересующей их теме). Кроме того, Университет Кадиса при содействии РИУЦ принял участие в IV Семинаре для преподавателей русского языка (Барселона), где сыграл ведущую роль в заключительном круглом столе вместе с Университетом Барселоны и Университетом Гранады. Наконец, совместно со специалистами Университета Кадиса разрабатывается приложение APP для мобильных устройств, чтобы студенты могли практиковать и обогащать русскую лексику.
- Новые образовательные программы и программы мобильности. Чтобы облегчить мобильность тех студентов, которые не могут провести полный семестр, в сотрудничестве с деканатами факультетов естественных наук, морских и экологических наук, медицины и инженерной школы были разработаны специальные программы по предметам, связанным с химией, нанотехнологиями, экономикой, финансами, маркетингом, физиологией, возобновляемыми источниками энергии и окружающей средой. Кроме того, совместно с факультетом философии и словесности была разработана университетская степень Эксперта по испанской цивилизации, испанскому языку для специальных целей и переводу с русского на испанский, которая уже стала эталонной программой для студентов из постсоветского пространства. Новинкой этого года стал курс оркестрового дирижирования, организованный в рамках «Первой международной летней школы UCA–Cei.Mar» под руководством профессора Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского — всемирно признанного дирижёра Анатолия Левина.
- Образовательный модуль Жана Монне «Европейский Союз и внешняя политика ЕС: Латинская Америка, Восточная Европа и Россия»: Впервые Университет Кадиса получил модуль Жана Монне, специально ориентированный на Россию и Восточную Европу.
- Двойные дипломы. Было достигнуто соглашение о создании совместной магистерской программы двойного диплома по испанской филологии с Южным федеральным университетом, в рамках которой три российских студента уже получили двойной диплом магистра, а ещё четыре студента прошли обучение по этой программе в течение 2013/2014 учебного года. Подписано соглашение с Российским государственным гидрометеорологическим университетом Санкт-Петербурга о двойной магистерской программе: «Океанография» и «Интегрированное управление прибрежными и береговыми зонами».
- Подписано соглашение о совместном обучении в докторантуре с Южным государственным университетом (Ростов-на-Дону, Россия).
- Подписано соглашение о взаимности оплаты обучения в магистратуре и докторантуре с Южным федеральным университетом (Ростов-на-Дону, Россия).
Научные конференции, круглые столы и презентации. Было организовано несколько докладов от университетов и стран постсоветского пространства, в частности Узбекистана и России (сибирские университеты). Совместно с кафедрой международного права Европейского Союза имени Жана Монне и кафедрой международного публичного права Университета Кадиса был проведён круглый стол с участием ведущих специалистов по конфликту в Украине (Крым). Совместно с библиотечным отделом Университета Кадиса и издательством «Dalya» была организована презентация книги «Fenia», посвящённой испано-российской тематике. Автор книги — Марко Антонио Маркос, аспирант Университета Кадиса, изучающий русский язык.
- Публикации. С подписанием соглашения между Издательской службой и Российско-испанским университетским центром была запущена серия публикаций под названием «Коллекция РИУЦ». Публикацией, открывшей серию, стала книга «Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве» — совместная работа с Испано-российским центром Южного федерального университета (Ростов-на-Дону, Россия).
- Распространение информации на русском языке о магистерских и докторских программах Университета Кадиса: Совместно с Пресс-службой Университета Кадиса были переведены на русский язык специальные брошюры с предложением программ бакалавриата, магистратуры и докторантуры, а также проведены целевые кампании по распространению информации через электронные средства (веб-сайт и электронную почту).
- Культурные мероприятия. Организован III Фестиваль казахской культуры в Испании, прошедший на факультете философии и словесности при поддержке Посольства Казахстана в Испании. Также был продолжен масштабный музыкальный проект, начатый в 2011 году, — III гастрольный тур по Испании Молодёжного испано-российского симфонического оркестра «Херес–Тольятти». Проект реализуется в рамках соглашения, подписанного между Университетом Кадиса, Департаментом по делам молодёжи Хунты Андалусии, Молодёжным оркестром имени Альвареса Бейгбедера (Херес) и Правительством Самарской области (Россия).
-
Перевод этого текста на русский язык выполнен следующими студентами магистерской программы «Специализированный перевод с русского и испанского языков» нашего Центра: Анастасия Киселева и Татьяна Леухина-Пашенко.









